PAUL GÉRALDY
- El recuerdo es poeta, pero ¡por Dios! No lo hagas historiador jamás.
- El más difícil no es el primer beso sino el último.
- No desear nada es no vivir.
- Es necesario asemejarse un poco para comprenderse; pero hay que ser un poco diferentes para amarse.
- Seducimos valiéndonos de mentiras y pretendemos ser amados por nosotros mismos.
- El beso es la válvula de escape de la honestidad.
- La mujer escoge muchas veces al hombre que la ha de escoger a ella.
Paul Géraldy es un poeta y dramaturgo francés cuyo nombre real era Paul Lefèvre que nació en París, Francia el 6 de marzo de 1885 y falleció en Neuilly-sur-Seine el 10 de marzo de 1983. Su padre el periodista Georges Lefèvre tuvo cierto renombre por la traducción de "Romeo y Julieta" en 1890. Usó como seudónimo su apellido materno. Su teatro es un teatro sicológico tradicional dentro del cual saca a la luz las relaciones familiares en el seno de la pequeña burguesía intelectual del período de entreguerra en el que se destacan las obras Aimer de 1921, Le prélude de 1938 y L'homme et l'amour de 1951. Su poesía es simple y, a veces, torpe y llena de trivialidades, pese a lo cual obtuvo un cierto éxito entre el público femenino. Géraldy volcaba sus confidencias con lenguaje de todos los días (Vous et moi esto es "Usted y yo"). Géraldy no figura en la antología de poesía francesa de Pierre Seghers, por lo que permanecía casi desconocido para la generación nacida después de la guerra. El periodista Jean-François Kahn lo "redescubrirá" y lo hará redescubrir al público en un programa televisivo al comienzo de los años 80'. Falleció a la edad de 98 años en Neuilly-sur-Seine el 10 de marzo de 1983.
Comentarios
Publicar un comentario