PAUL GÉRALDY
























- El recuerdo es poeta, pero ¡por Dios! No lo hagas historiador jamás.

El más difícil no es el primer beso sino el último.

No desear nada es no vivir.

Es necesario asemejarse un poco para comprenderse; pero hay que ser un poco diferentes para amarse.

Seducimos valiéndonos de mentiras y pretendemos ser amados por nosotros mismos.

El beso es la válvula de escape de la honestidad.

La mujer escoge muchas veces al hombre que la ha de escoger a ella.




Paul Géraldy es un poeta y dramaturgo francés cuyo nombre real era Paul Lefèvre que nació en ParísFrancia el 6 de marzo de 1885 y falleció en Neuilly-sur-Seine el 10 de marzo de 1983. Su padre el periodista Georges Lefèvre tuvo cierto renombre por la traducción de "Romeo y Julieta" en 1890. Usó como seudónimo su apellido materno. Su teatro es un teatro sicológico tradicional dentro del cual saca a la luz las relaciones familiares en el seno de la pequeña burguesía intelectual del período de entreguerra en el que se destacan las obras Aimer de 1921, Le prélude de 1938 y L'homme et l'amour de 1951. Su poesía es simple y, a veces, torpe y llena de trivialidades, pese a lo cual obtuvo un cierto éxito entre el público femenino. Géraldy volcaba sus confidencias con lenguaje de todos los días (Vous et moi esto es "Usted y yo"). Géraldy no figura en la antología de poesía francesa de Pierre Seghers, por lo que permanecía casi desconocido para la generación nacida después de la guerra. El periodista Jean-François Kahn lo "redescubrirá" y lo hará redescubrir al público en un programa televisivo al comienzo de los años 80'. Falleció a la edad de 98 años en Neuilly-sur-Seine el 10 de marzo de 1983.

Comentarios

Entradas populares